Gaos Frau im Gespräch mit Radio Free Asia

Gao Zhisheng hat sich unter hohem eigenen Einsatz gegen das Rechtssystem Chinas gestellt. Jetzt bitten seine Frau und seine Kinder die USA um Asyl.
Titelbild
Geng He und ihre Kinder. (Radio Free Asia)
Von 14. März 2009

Washington – Die Ehefrau und die Kinder eines der bekanntesten Rechtsanwälte, die unter totaler Überwachung durch die chinesischen Behörden standen, sind in den Vereinigten Staaten angekommen. Wie Geng He, Gao Zhishengs Ehefrau sagte, hätten sie die Grenze  aus China heraus nach Thailand überschritten, von dort ging die Reise in die USA.

Geng berichtete, dass ihre Tochter, 15 Jahre alt, und ihr Sohn, 5 Jahre alt, in China große Not hatten erleiden müssen, weil sie in ihrer Wohnung in Peking faktisch unter Hausarrest standen.

„Ich habe China verlassen, weil meine Familie lange Zeit strengstens überwacht wurde. Wir haben sowohl in unserer Karriere als auch in unserem täglichen Leben große Schwierigkeiten und Not erlebt,“ erzählte Geng der Mandarin-Abteilung des Radio Free Asia in ihrem ersten Interview. Sie war am 11. März in den Vereinigten Staaten angekommen und hatte um Asyl gebeten.

„Meine Tochter konnte die Schule nicht besuchen. Weil sie aber nicht zur Schule gehen konnte, hat sie mehrere Male versucht, Selbstmord zu begehen.“ berichtete Geng. „Ich konnte mich nirgendwohin wenden. Darum bin ich mit meinen Kindern geflohen.“

Geng sagte, sie habe eine Nachricht für Gao hinterlassen. Gao ist ein Veteran der Armee, der seine Zulassung als Anwalt verlor, als er die Regierung wegen ihrer Behandlung der spirituellen Bewegung der Falun Gong kritisierte.

Gao initiierte einen sich immer weiter ausbreitenden Hungerstreik bei anderen Anwälten und Aktivisten, um gegen die Misshandlungen von Anwälten und Aktivisten zu protestieren, die von der Polizei und Regierungsbeamten durchgeführt wurden.

Unter Tränen sagte Geng: „Ich habe eine Nachricht für meinen Mann hinterlassen, dass ich mit den Kindern fortgehen würde. Ich teilte ihm mit, dass es unserer Tochter sehr schlecht gehe, weil sie nicht zur Schule gehen kann und dass es mir sehr schlecht gehe und dass ich die Kinder nehmen und fortgehen müsse.“

Gefährliche Route durch Thailand

Geng beschrieb ihre dramatische Flucht. Sie verließen Peking ganz ruhig und wurden nicht von den Sicherheitsbeamten bemerkt, die sie für gewöhnlich ständig verfolgten.

„Wir konnten nicht mit dem Flugzeug fliegen. Wir nahmen den Zug.“ erzählte Geng und fügte hinzu, dass Gao sie nicht begleiten konnte, weil er die Polizei, die ihm immer folgte, nicht abschütteln konnte.

„Mit Hilfe von Freunden gelang es uns schließlich, der Überwachung zu entkommen und wir fuhren in ein anderes Land“, berichtete Geng. Sie sagte, dass die Freunde, die ihr geholfen hatten, China zu verlassen, Mitglieder der verbotenen Bewegung Falun Gong waren.

„(Meine Tochter) versuchte mehrere Male, Selbstmord zu begehen.“ Geng He: „Wir sind Tag und Nacht gelaufen. Es war außerordentlich schwer. Ich wusste noch nicht einmal die Namen einiger Städte, durch die wir kamen …“

„Es war extrem schwierig, uns aus China hinaus zu bekommen. Die Freunde, die uns halfen, haben enorme Belastungen auf sich genommen und sogar ihr Leben riskiert“, erzählte Geng. Sie fügte hinzu, dass sie, seitdem sie China verlassen hatten, keinen Kontakt zu Gao habe.

„Am 4. Februar, als wir in dem zweiten Land angekommen waren, erfuhr ich von einem Freund, dass er festgenommen worden sei. Ich bin in großer Sorge um ihn“, sagte Geng, die nicht weiß, wo Gao sich befindet.

‚Sehr schwacher Zustand‘

Jetzt, da Geng in den USA ist, gibt sie einige ihrer dringlichen Pläne bekannt. „Der erste Schritt, den wir tun müssen, ist der, unserer Tochter eine Chance zu geben, ihre seelischen Verwundungen zu heilen“, sagte sie. „Ihr Zustand ist sehr fragil. Wenn es ihr besser geht, werde ich mich um eine Ausbildung für sie bemühen. Es ist wichtig für sie, eine Ausbildung zu haben.“

Sie erzählte, dass ihr Sohn immer wieder nach Gao fragt und wissen will, warum er wieder ins Gefängnis geschickt worden ist. In einem geheimen Gerichtsverfahren durch die Behörden wurde Gao wegen nicht genau benanntem, subversivem Verhalten im Jahre 2006 verurteilt. Danach blieb sein Aufenthaltsort monatelang unbekannt.

Im Jahre 2001 hatte das Justizministerium ihn zu einem der zehn besten Anwälte des Landes ernannt und zwar wegen seiner pro-bono Arbeit (unentgeltliche Verteidigung), durch die er armen Leuten half und wegen seines Einsatzes gegen Korruption und Misshandlungen einiger Regierungsbeamter. Gao war einst Mitglied der regierenden Kommunistischen Partei Chinas (KPCh). Er trat im Jahre 2005 aus der Partei aus.

Gaos Schicksal nahm eine traurige Wende, nachdem er im Oktober 2005 einen Offenen Brief an den Präsidenten Hu Jintao und den Premierminister Wen Jiabao geschrieben hatte, in dem er sie drängte, die Verfolgung der Falun Gong Anhänger zu beenden. Er beschrieb eine Reihe von Misshandlungen, die sie in der Haft erleiden mussten, einschließlich Folterung, Schlägen und Exekutionen.

Bericht über Misshandlungen

Im kürzlich erschienenen Report über Menschenrechte in aller Welt, berichtete die Regierung der USA, dass der Aufenthaltsort Gaos weiterhin unbekannt sei. Sie gab auch bekannt, dass die Behörden mehreren prominenten Anwälten die Zulassung entzogen hätten. Dazu gehörten auch Gao und Teng Biao, der angeboten hatte, die Tibeter zu vertreten, die wegen ihrer Rolle beim Märzaufstand in Lhasa im Jahre 2008 in Haft genommen worden waren.

„Anwälte der Regierung weigerten sich häufig, Angeklagte in politisch heiklen Fällen zu vertreten und die Angeklagten hatten große Schwierigkeiten einen Anwalt zu finden.“ sagte der Reporter. „Die Beamten wandten eine ganze Reihe von Taktiken an, um die Arbeit der Anwälte zu behindern, die heikle Klienten vertraten. Dazu gehörten ungesetzliche Festnahmen, Berufsverbot, Einschüchterung, Weigerung bei Fällen, vor Gericht zugelassen zu werden und körperliche Misshandlungen.“

Originalbericht in Chinesisch von Tang Qiwei. Direktor der Abteilung für Chinesisch: Jennifer Chou. Für das Web ins Englische übertragen von Luisetta Mudie. Herausgegeben von Sarah Jackson-Han.

Http://www.rfa.org/english/news/china/Gao-03122009120925.html

 



Epoch TV
Epoch Vital
Kommentare
Liebe Leser,

vielen Dank, dass Sie unseren Kommentar-Bereich nutzen.

Bitte verzichten Sie auf Unterstellungen, Schimpfworte, aggressive Formulierungen und Werbe-Links. Solche Kommentare werden wir nicht veröffentlichen. Dies umfasst ebenso abschweifende Kommentare, die keinen konkreten Bezug zum jeweiligen Artikel haben. Viele Kommentare waren bisher schon anregend und auf die Themen bezogen. Wir bitten Sie um eine Qualität, die den Artikeln entspricht, so haben wir alle etwas davon.

Da wir die Verantwortung für jeden veröffentlichten Kommentar tragen, geben wir Kommentare erst nach einer Prüfung frei. Je nach Aufkommen kann es deswegen zu zeitlichen Verzögerungen kommen.


Ihre Epoch Times - Redaktion