Kontemplation
Auf dem Flusse Tschu – von Du Fu
Aus der Reihe Epoch Times Poesie – Du Fu ist einer der wichtigsten Dichter der chinesischen Tang-Dynastie (618-907), eine Blütezeit der chinesischen Kultur. Die Poesie von Du Fu gilt innerhalb Chinas als Höhepunkt der klassischen, chinesischen Dichtung. Nach einem sehr wechselvollen Leben starb er heimat- und mittellos auf einer Bootsreise.

Auf dem Flusse Tschu
Das Boot fährt durch die Fluten hin.
Im Wasser ruhen Blick und Sinn.
Am Himmel wandern Wolken.
Im Wasser ruhen Blick und Sinn.
Am Himmel wandern Wolken.
Der Himmel ist im Wasser auch.
Verbirgt den Mond ein Nebelhauch,
Wandern im Wasser auch Wolken.
Verbirgt den Mond ein Nebelhauch,
Wandern im Wasser auch Wolken.
Ich fahre über Himmel hin …
Die Liebste ruht in meinem Sinn
Wie in dem Wasser die Wolken.
Die Liebste ruht in meinem Sinn
Wie in dem Wasser die Wolken.
Du Fu (712-770)
Kommentare
Noch keine Kommentare – schreiben Sie den ersten Kommentar zu diesem Artikel.
0
Kommentare
Noch keine Kommentare – schreiben Sie den ersten Kommentar zu diesem Artikel.